Produs romanesc cu ingredinte in engleza

Nu sunt vreo mare patrioata in cautare de marci exclusiv romanesti si sunt de acord ca un produs romanesc trebuie sa aiba ambalajul dedicat atat cunoscatorilor de limba romana cat si celor de limba engleza. Dar nu doar in engleza. Asta mi-a fost dat sa vad ieri. Am avut treaba la o farmacie din cele cunoscute si la incheierea bonului de casa am primit cadou o pasta de dinti marca lor proprie. O pasta de dinti produsa in Romania, cum scria pe cutie.
Am ajuns cu ea acasa si m-am uitat sa vad ce fel de pasta de dinti e. Este anti-carii, ca toate pastele, nu? Dau sa ma uit si eu dupa ingrediente si sa vezi surpriza, erau scrise numai in engleza, de parca limba noastra ar fi limba lui Shakespeare. Nu m-a deranjat ca nu as fi inteles ce scrie, fiind cunoscatoare de limba engleza dar nu inteleg ce e in mintea lor. Din moment ce un produs din import trebuie sa aibe prospect in limba romana, cum se poate ca un produs autohton sa aibe ingredientele scrise exclusiv in alta limba decat cea nationala.
Nici nu mai conteaza daca e o pasta de dinti buna sau nu, daca e gratis sau nu. Eu atata stiu: trebuie ca toata lumea sa inteleaga ce contine si ce face, nu sa stea cu dictionarul in mana ca sa vada daca o poate utiliza sau nu.

Related Posts

Previous Post Next Post

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

0 shares